年末年始について
2024年12月27日~2025年1月5日の間はお休みさせて頂きます。

休業期間内のご注文・お問い合せに関しては、2025年1月6日より順次対応致します。
なお、2024年12月26日のご注文・お問い合せについては対応致します。

年末年始については発送が混みあうため、商品到着までに通常より日数がかかる場合がございますので、ご了承くださいますようお願い致します。

画像なし

お正月のCNNの記事「Farming Japan's precious Akoya pearls」

  • お気に入りアイコン

  • twitterアイコン
  • はてなブログアイコン

お正月の二日(2nd January 2019)にUPされたCNNの記事を紹介。

Farming Japan's precious Akoya pearls

TASAKIの九十九島の真珠養殖場を取材した記事のようです。

Off the coast of Japan's verdant Saikai National Park, the Kujukushima Islands lie scattered amid a sprawling network of narrow inlets. Their name literally translates as "99 islands," though there are over 200 of them, ranging from tiny uninhabited isles to the 650-resident Kuroshima ("Black Island").
The archipelago's beauty stretches far out to sea, but it also runs deep: This is rich pearl farming territory.

ちなみに

 アラビア語版 لآلئ "أكويا" اليابانية المرغوبة.. ما السر وراء شكلها الدائري المثالي؟

 ベトナム語版 Bí kíp ru trai lấy ngọc nổi tiếng Nhật Bản

なぜか日本語版がみつからない。

記事よりアコヤ真珠について

With an average diameter of 7 to 8 millimeters, Akoya pearls are often smaller than pearls found elsewhere. But in Japan, they are coveted for their perfectly round shape and brilliant, shiny appearance.

(アコヤ真珠は他所の真珠よりも平均7~8ミリと小さいです。しかし日本では、アコヤ真珠は完璧な丸い形、輝き、光沢のため、誰もが欲しがります。)

また、TASAKIでは若い貝を使っているようです。 

1年半育てた貝を使っているとあります。若い貝のほうが真珠の品質が良いと考えているからのようです。他の人は2年育てた貝を使用するとありますが、これは大きな真珠をつくりたいからですね。

Tasaki grows its oysters for about a year and half before inserting the nuclei. Others in the industry wait up to two years, though Yamashita believes that younger oysters yield better quality pearls.

 

あと興味を持ったのは「にがり=塩化マグネシウム」を使っているが書かれていることです。「豆腐を作るのに使用するnigari」とあるのが塩化マグネシウムですね。

To prepare the oysters, they are put into a deep "sleep" with the help of a substance called "nigari," the same coagulate used to make tofu.

1年半という若い貝を使う場合は挿核時に大きく開口できないので、塩化マグネシウムを使って麻酔をかけるのは理にかなっていると思われます。 塩化マグネシウムでアコヤガイに麻酔をかける。これは約20年くらい前に取り入れられはじめた手法です。もう、すっかり一般的になったのでしょうか。

記事の締め。(翻訳は略)

"Pearls are living. The sea is also living," Yamashita said. "If we keep oysters happy in a comfortable environment with hard work -- regardless of the weather, even on windy and rainy days -- they come out with very beautiful pearls.
"For me, that's the best part of pearl culture, and the most joyful moment."

 

 

しかし、この記事、アラビア語版も英語版もあるのに日本語版がみつからないのはなぜ??

 


九十九島パールシーリゾート (トリップアドバイザー提供)

 

ランキング参加中

にほんブログ村 世界の伝統・文化

関連タグ記事

矢印左アイコン

矢印右アイコン

  • お気に入りアイコン

  • twitterアイコン
  • はてなブログアイコン

TOPに戻る